[cytat:1x0ewclc]Podstawa prawna - § 31 Verordnung über die Zulassung von Personen zum Straßenverkehr und zur Änderung straßenverkehrsrechtlicher Vorschriften z 18 sierpnia 1998 r. dot. obywateli państw spoza UE i EOG, właściwy dla obywateli polskich.
Posiadacz zagranicznego prawa jazdy, obywatel państwa wymienionego w załączniku 11 (po zmianach przepisów również obywatel polski) powinien złożyć wniosek o wydanie prawa jazdy ważnego na odpowiednią kategorię pojazdów do właściwego urzędu komunikacyjnego. Na podstawie tego ustępu nie będą miały zastosowania wymienione w nim przepisy dotyczące konieczności badania lekarskiego, badania okulistycznego, testu na ostrość wzroku, szkolenia w celu ratowania życia i szkolenia w udzielaniu pierwszej pomocy, szkolenia (teoretycznego i jazdy) oraz nie bedą stosowane przepisy dotyczące obowiązku składania egzaminu kwalifikującego.
Ułatwienia te są jednak stosowane w zakresie ograniczonym:
1. jeżeli zakres uprawnień w zagranicznym prawie jazdy był ograniczony (np. do prowadzenia pojazdów z automatyczną skrzynią biegów, prawo jazdy było określone czasowo, itp.), to wydane prawo jazdy niemieckie będzie również zawierało takie ograniczenia.
2. do ubiegania się o prawo jazdy w myśl par. 31 nie są uprawnieni wszyscy obywatele polscy. Prawo to maja wyłącznie te osoby, dla których w dniu składania wniosku do dnia ustanowienia miejsca stałego pobytu w Republice Federalnej Niemiec nie minęło więcej niż trzy lata. Przebywający dłużej niż trzy lata zmuszeni są do ubiegania o prawo jazdy na zasadach ogólnych, tzn. również bez zwolnienia ze szkolenia.
3. na wydanym prawie jazdy urząd niemiecki odnotuje, że wydanie prawa jazdy nastąpiło na podstawie prawa jazdy, które nie zostało wystawione w kraju członkowskim Unii Europejskiej lub w innym kraju będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
4. niemieckie prawo jazdy wręczone zostanie wyłącznie po zdeponowaniu dotychczas posiadanego (polskiego) prawa jazdy. Urząd niemiecki wystawiający prawo jazdy odeśle przyjęte do depozytu prawo jazdy do urzędu, który je wystawił, za pośrednictwem urzędu federalnego ds. ruchu samochodowego. Dotyczy to jednak tylko przypadku, jeżeli z danym krajem obowiazuje odpowiednia umowa. W przypadku Polski takiej umowy nie ma, dlatego prawo jazdy powinno być zatrzymane w depozycie przez urząd niemiecki. Jego zwrot może nastąpić tylko po oddaniu wydanego na jego podstawie niemieckiego prawa jazdy. W uzasadnionych przypadkach urząd niemiecki może odstąpić od zabrania prawa jazdy do depozytu lub odesłania go do zagranicznego urzędu.
5. generalną zasadą będzie, iż w ramach uprawnień do sprawdzania prawdziwości oświadczenia wnioskodawcy o ważnosci prawa jazdy, urząd niemiecki będzie sprawdzał w Polsce prawdziwość polskich dokumentów (dane personalne, zakres uprawnień, czy dokument nie jest kradziony, itp.). Ze sprawdzenia wyłączone będą nowo wydawane w Polsce prawa jazdy(w postaci podobnej do karty kredytowej). Na cele procedury zainteresowany powinien przedstawić poświadczenie prawdziwości prawa jazdy, wystawione przez polski urząd komunikacji, który to prawo jazdy wydał, na specjalnym, dwujęzycznym formularzu, a następnie potwierdzonego przez właściwy z tytułu miejsca zamieszkania osoby zainteresowanej, polski urząd konsularny. [/cytat:1x0ewclc]
Źródło