17-05-2014, 17:25
|
| Początkujący | Dosłowne tłumaczenia, kopiowanie utworu, sporządzanie umowy,
Dzień dobry,
bardzo trudno było mi wymyślić jakiś sensowny tytuł dla tematu, mam nadzieję, że spełnia normy regulaminu. Na wstępie chciałbym powiedzieć, że nie próbowałem wygooglować swojego zapytania, ani też nie próbowałem znaleźć pokrewnych mojemu problemowi wątki na tym forum. Jeżeli kogoś razi moje lenistwo to najmocniej przepraszam.
Do rzeczy: mam kilka pytań, dlatego miałem problem z nazwaniem wątku. Może po prostu je wypiszę:
1. w temacie: prawo cytatu jest mowa o utworze inspirowanym, ale nie ma wzmianki o dosłownym tłumaczeniu. Czy można w świetle prawa, bez wiedzy autora, przetłumaczyć tekst anglojęzyczny na polski?
2. czy można legalnie udostępnić w sieci treść starego podręcznika (wiek książki w granicach 30-50 lat) bądź jego pojedynczych fragmenty?
3. w przypadku gdy odpowiedzi na powyższe pytania są przecząc, to jak wygląda zdobycie pozwolenia na tłumaczenie/publikacje? Jak sporządzić taką umowę i jak powinna ona wyglądać?
|
| |
17-05-2014, 17:33
|
| Stały bywalec | RE: Dosłowne tłumaczenia, kopiowanie utworu, sporządzanie umowy, Cytat:
Napisał/a mathsicist Jeżeli kogoś razi moje lenistwo to najmocniej przepraszam |
A żebyś wiedziała, że razi. I pewnie nie tylko mnie. A słowo przepraszam nie ma tu znaczenia.
Nie mam zamiaru się produkować dla kogoś kto ma w głębokim poważaniu OPCJĘ SZUKAJ i przypuszczam, że znajdą się osoby, które podzielają moją opinię.
|
| |
17-05-2014, 17:38
|
| Początkujący | RE: Dosłowne tłumaczenia, kopiowanie utworu, sporządzanie umowy, Cytat:
Nie mam zamiaru się produkować dla kogoś kto ma w głębokim poważaniu OPCJĘ SZUKAJ i przypuszczam, że znajdą się osoby, które podzielają moją opinię.
|
Rozumiem i szanuję to. Jeżeli komuś to przeszkadza to nie ma sprawy. Sam się udzielałem na innych forach w roli "fachowca" i wiem, że to denerwuje. Po prostu potrzebuję jasnej i klarownej odpowiedzi w dwóch-trzech zdaniach. Nie mam ani tobie, ani nikomu innemu za złe, jeżeli mi nie pomoże.
|
| |
17-05-2014, 19:22
|
| Moderator globalny | RE: Dosłowne tłumaczenia, kopiowanie utworu, sporządzanie umowy,
Użyj opcji - szukaj (opracowanie) bo temat był wielokrotnie omawiany.
|
| | | |