potrzbne świadectwo pracy z Anglii - jak napisać wniosek? pilne

  • Autor wątku Autor wątku jacekk20
  • Data rozpoczęcia Data rozpoczęcia
J

jacekk20

Użytkownik
Dołączył
01.2010
Odpowiedzi
96
witam
wcięło mi gdzieś albo nie miałem świadectwa pracy za okres listopad 2005- maj 2006 za pracę w Wielkiej Brytanii.
może mi ktoś podać treść jaką mam wysłać do pracodawcy żeby otrzymać świadectwo pracy? praca była legalnie na umowę, jeśli ma to znaczenie.

nie mam pojęcia jaka ma być treść wniosku, a szukanie w internecie nie zwróciło mi żadnych konkretnych wyników.
sprawa jest dość pilna dla mnie
 
Uprzejmie proszę o wydanie duplikatu świadectwa pracy.
Uzasadnienie: pracowałem w okresie......., oryginał zgubiłem .....
 
W Uk nie ma swiadectw pracy - sa listy referencyjne , payslipy, P45/P60 na potwierdzenie zatrudnienia.
 
tylko jak to dokładnie poskładać po angielsku, forma, układ, treść.
ogólnie chodzi mi o to żebym miał co pokazać kolejnemu pracodawcy celem ustalenia stażu pracy do urlopu, bo praca za granicą chyba się w to też liczy?
 
Przepis nie precyzuje , jakie dokumenty powinien przedstawić pracownik starający się o uznanie zagranicznego stażu pracy. W tej sprawie stanowisko zajęło Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej, przyjmując, że mogą to być wszelkie dokumenty, które w sposób wiarygodny co najmniej uprawdopodobniają fakt zatrudnienia w określonym czasie u danego pracodawcy zagranicznego. Moim zdaniem takim dokumentem są właśnie Twoje payslipy lub P45/P60, które Twój pracodawca powinien uznać.

A zatem pracownik może przedłożyć pracodawcy nie tylko zagraniczny odpowiednik polskiego świadectwa pracy, lecz także np. umowę o pracę, zaświadczenie o zatrudnieniu wystawione przez zagranicznego pracodawcę, „paski" wynagrodzeń, dokumenty dotyczące zgłoszenia i podlegania ubezpieczeniu społecznemu, dokumenty (np. zeznania) podatkowe itp.
Podstawa prawna:

* art. 1 pkt 63 ustawy z 19 grudnia 2008 r. o zmianie ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy oraz o zmianie niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2009 r. nr 6, poz. 33),
* art. 86 ustawy z 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415, ze zm.),
* art. 8 ust. 1 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. nr 90, poz. 999, ze zm.).
 
Tylko lepiej to mieć przetłumaczone na język polski :)
 
Lepiej na pewno pracodawca ma prawo wymagac tlumaczenia przysieglego :)
 
Eliss napisał:
Moim zdaniem takim dokumentem są właśnie Twoje payslipy lub P45/P60, które Twój pracodawca powinien uznać.

być może zrobiłem jakiś błąd, ale:
1. starałem się o zwrot podatku, otrzymałem go ale firma prawnicza która w tym pomagała odesłała do Anglii oryginały P45 i P60. mam tylko kopie które sobie wcześniej zrobiłem.
zresztą na żadnej z tych kopii nie występuje jednocześnie data rozpoczęcia i końca pracy, więc tych dokumentów i tak chyba do końca przedstawić bym nie mógł. tylko czy powinienem mieć oryginały po zwrocie podatku?

2.
Eliss napisał:
A zatem pracownik może przedłożyć pracodawcy nie tylko zagraniczny odpowiednik polskiego świadectwa pracy, lecz także np. umowę o pracę, zaświadczenie o zatrudnieniu wystawione przez zagranicznego pracodawcę,
no więc jak dokładnie napisać wniosek do pracodawcy w Anglii żeby mi przysłał świadectwo pracy? bo przyznam że w tych papierkowych sprawach dobry nie jestem i potrzebowałbym treść wniosku po angielsku.

PS
czy te P45 i P60 też może mi dosłać czy już są stracone bezpowrotnie (albo przy zwrocie podatku to normalne że się traci te dokumenty)?
samo tłumaczenie przysięgłe to już nie problem, byle tylko było co tłumaczyć.
 
Powrót
Góra